„Białe futra” Fradl Sztok: Eksperymenty formy i tożsamości w świetle żydowskiej literatury

Spotkanie Virginia Woolf z Sylvia Plath w kontekście żydowskim? To właśnie Fradl Sztok i jej zbiór opowiadań „Białe futra” oferują czytelnikom. Po setce lat symbolicznej i realnej emigracji poza polską literacką orbitę, Sztok wreszcie trafia na polskie strony w przekładzie z jidysz. Jej praca, pełna eksperymentów formalnych à la Woolf i zagadnień tożsamościowych w stylu Plath, otwiera nowy rozdział w wydawnictwie Fame Art na rok 2024.

Fradl Sztok, postać o historii tajemniczej, od urodzenia w Galicji pod koniec XIX wieku, przez młodość w Stanach Zjednoczonych, aż po wycofanie się z życia publicznego w latach 30., wciąż fascynuje czytelników. Czy to przebywając w zakładzie psychiatrycznym, czy zmieniając nazwisko po zawarciu związku małżeńskiego, jej życie pozostaje pełne zagadek.

Jej opowiadania z „Białych futer” dotykają tematów, które stały się emblematyczne dla jej twórczości: emigracji, uczuć, relacji, a zwłaszcza kobiecych pragnień, w tym tych erotycznych. Proza Sztok jest oszczędna, lapidarna, gorzka w swoich refleksjach. Kreuje portrety ludzi, którzy stają się rezerwuarami ludzkich lęków, namiętności i skomplikowanych emocji, dzięki jej literackiemu talentowi.

Sztok szczególnie wnikliwie analizuje pierwsze uczucia miłości, zawsze zapowiadające nieuchronną katastrofę. To jakby nieokreślony żywioł, wprowadzający chorobliwe zawirowania i dezorganizację w życie jej bohaterów.

W „Białych futrach” Sztok oferuje czytelnikom głęboką podróż przez ludzkie emocje i tęsknoty, sprawiając, że brak jest mniej przerażający dzięki jej pięknej, choć czasem gorzkiej, prozie.

Premiera książki już 17.04.2024. Tytuł można już zamówić w przedsprzedaży.